email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

INDUSTRIE / MARCHÉ Espagne

16 oeuvres littéraires présentées à la 5e édition de Rodando Páginas

par 

- Des romans espagnols et, pour la première fois, d’Amérique latine sont en lice pour cet événement tourné vers l’adaptation à l’écran, organisé les 6 et 7 juin à Madrid

16 oeuvres littéraires présentées à la 5e édition de Rodando Páginas
Une photo de la dernière édition de Rodando Páginas

Cet article est disponible en anglais.

Rodando Páginas. Del libro a las pantallas (lit. “Shooting Pages. From Book to Screens”) was founded in 2018 in order to promote the creation of audiovisual and film works through the adaptation of literature. It is an annual meeting point that fosters synergies between the publishing and audiovisual industries, the promotion of new stories, and their adaptation to an audiovisual language and different kinds of screens. This therefore makes it an unmissable rendezvous for authors, editors and literary agents in search of new ways to exploit their works, facilitating meetings with audiovisual producers, television channels and platforms with a high demand for content.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)
Hot docs EFP inside

The fifth edition of the gathering will unspool on 6 and 7 June at the Eugenio Trías Library, within the confines of the Retiro Park, and it coincides with the Madrid Book Fair, which takes place there on the same dates. In-person and online accreditations granting access to the pitching sessions for the 16 works that have been selected can be obtained via the website or by clicking here.

In addition, and also by visiting the website, you can register to take part in the workshop entitled “Presenting Literary Works to the Audiovisual Sector”, led by expert Álvaro Vega, as well as find information on the round-table “Successful Adaptations for a Global Spanish-language Market”. The latter will see the participation of a raft of pre-eminent professionals from the audiovisual and publishing sectors, providing a platform to all of the people involved in the process of adapting a book for the screen (literary creation, rights management, production, distribution and exhibition), with the aim being to dig deeper into this growing phenomenon and the latest developments in the field. Entry is free of charge, and anyone interested can attend until capacity has been reached. It can also be live-streamed via the website.

A total of 108 novels were submitted for this fifth call, and 12 Spanish ones were ultimately selected to take part. They are as follows: Lo que la marea esconde by María Oruña (Destino, 2021), Los ingratos by Pedro Simón (Editorial Espasa, 2021), Coníferas by Marta Carnicero Hernanz (Acantilado, 2020), La mirada de la ausencia by Ana Iturgaiz (Editorial Roca, 2018), La fosa by Lola Montalvo (Edhasa, 2021), El club de las sombras. Ciudad de vampiros 1 by Martín Piñol (La Galera, 2021), Redención by Fernando Gamboa (Suma de letras, 2019), Premonición by Rosa Blasco (Maeva, 2021), El plan C by Anna Pólux (Les Editorial, 2019), Peregrinas by Joaquín Berges (Tusquets Editores, 2021), Recuérdame, Alice by Marta Santés (Ediciones Urano, 2022) and Malvarina, written by Susanna Isern with illustrations by Laura Proietti (Editorial Flamboyant, 2022).

For the first time, the event has opened up to international authors, as it aims to become an international meeting point for Spanish-speaking talent and the Spanish-language market, turning Madrid into the go-to global focal point for such literary adaptations. And so, for this edition, the following dramas have been selected: Esto que me pasa by Fremdina Bianco (Notanpüan, Argentina), Como si no existieras by Susana Corcuera (Penguin Random House, Mexico), Mandato by Julio Céliz (Malisia, Argentina) and Imagina que rompes todo by Lina María Munar Guevara (Himpar Editores, Colombia).

Rodando Páginas is organised by the AMA (Madrid Audiovisual Association) and the FGEE (Federation of Spanish Editors’ Guilds), in collaboration with the Community of Madrid, CEDRO (the Spanish Centre for Reprographic Rights)DAMA (Audiovisual Media Copyright), the Madrid Book Fair and CEGAL (the Spanish Alliance of Spanish Bookshop Guilds and Associations).

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'espagnol)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy