email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

PRODUCTION Italie

Valeria Golino prépare son premier long métrage derrière la caméra

par 

Après des premiers pas derrière la caméra bien salués, avec le court métrage Armandino e il Madre, qui lui a valu le Nastro d'Argento 2011 du meilleur jeune réalisateur, Valeria Golino (photo) passe au long métrage. L'actrice gréco-napolitaine va adapter le roman "Vi perdono" d'Angela Del Fabbro (pseudonyme sous lequel se cache l'écrivain Mauro Covacich), sur le thème de l'euthanasie.

"Ce sera un film sur un sujet très délicat ; j'espère pouvoir être la plus libre possible de le concevoir comme je le souhaite. Si tout se passe bien, nous tournerons entre la fin de l'automne et l'hiver prochain", a déclaré l'actrice/réalisatrice, invitée d'honneur hier pour la première journée du Festival de Giffoni (lire l'info), événement entièrement consacré au cinéma jeunesse organisé à Giffoni Valle Piana (Salerno) jusqu'au 21 juillet.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Le film de Golino est produit par Buena Onda, la maison de production qu'elle a fondée avec son compagnon, l'acteur Riccardo Scamarcio. "Nous allons recevoir une petite contribution de la Rai, qui a aussi fait quelques petites suggestions, mais nous demanderons peu d'argent à chacun de manière à être les plus autonomes possible", assure la réalisatrice novice, qui vient de terminer le tournage d'un autre premier long métrage par un réalisateur napolitain, La kryptonite nella borsa d'Ivan Cotroneo (lire l'info).

"Nous avons tourné deux mois à Naples avec Ivan, et l'expérience a été splendide, raconte Golino. Au début, j'avoue que j'étais un peu perplexe, mais c'est seulement parce que je devais de nouveau jouer une mère et craignais de ne plus savoir me réinventer dans ce rôle. Dans le film, j'incarne une femme des années 1970, mariée à Luca Zingaretti, qui par les choix qu'elle fait devient une femme moderne".

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

(Traduit de l'italien)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.