email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Beat Käslin • responsable de marketing suisse de 2 Days in Paris

"Une comédie à la Woody Allen"

par 

Pourquoi Xenix Filmdistribution a décidé de distribuer 2 Days in Paris [+lire aussi :
critique
bande-annonce
interview : Christophe Mazodier
interview : Julie Delpy
fiche film
]
?

En découvrant le film au Festival de Berlin, nous avons pensé que le public suisse serait particulièrement réceptif à son sujet: le choc des cultures. Le bouche à oreille a d’ailleurs très bien fonctionné. Il faut dire aussi que la comédie est un genre facile à vendre et que Julie Delpy est assez connue en Suisse allemande depuis que Before Sunrise et Before Sunset y ont été distribués.

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Quelle stratégie de distribution avez-vous adopté?
Nous avons positionné Deux jours à Paris comme un grand film d’auteur – au même titre qu’une comédie de Woody Allen – et essayé de le distribuer dans les meilleures salles d’art et essai. En Suisse alémanique, nous avons placé de grandes annonces dans la presse nationale et des affiches dans les transports publics, ce qui est plutôt rare pour ce genre de films. En Suisse romande, il y a eu des avant-premières dans les cinémas en plein air et un partenariat avec un journal gratuit. Julie Delpy est aussi venue à Zurich et à Genève pour des interviews.

Comment avez-vous fixé les dates de sorties en Suisse allemande et romande?
Le film est sorti en Suisse allemande le 17 mai, comme en Allemagne et en Autriche. Nous avons ainsi pu profiter de la campagne de promotion des distributeurs étrangers et lancer le film avant la période estivale. Par contre, la sortie en France à la mi-juillet, au cœur de l’été, ne nous convenait pas. Nous l’avons donc repoussée à la mi-août en Suisse romande. Une distribution en Suisse italienne est aussi prévue.

Avec combien de copies le film a-t-il été distribué?
Avec 15 à 18 copies en Suisse allemande et 12 à 14 en Suisse romande, mais nous avons tiré 21 copies car les sorties sont presque toujours décalées de quelques semaines entre les différentes villes et les versions originales sous-titrées en allemand et français sont utilisées dans les deux régions. C’est une sortie «moyenne» pour la Suisse, où les petits films sont distribués avec 3 à 5 copies et les grandes productions américaines avec jusqu’à 120 copies.

Deux jours à Paris a-t-il plus de succès en Suisse allemande ou romande?
A la fin septembre, le film avait enregistré 78'000 entrées: 65'000 en Suisse allemande et 13'000 en Suisse romande. Je ne m’explique pas pourquoi un film réalisé et interprété par une Française marche mieux en Suisse allemande… Même si les films français y sont moins nombreux. Et il y a d’autres exemples comme Je ne suis pas là pour être aimé [+lire aussi :
bande-annonce
fiche film
]
, qui a fait quinze fois plus d’entrées en Suisse alémanique!

(L'article continue plus bas - Inf. publicitaire)

Vous avez aimé cet article ? Abonnez-vous à notre newsletter et recevez plus d'articles comme celui-ci, directement dans votre boîte mail.

Privacy Policy