email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Arnaud des Pallières • Director

Entrevista

Encuentro en el Brussels Film Festival con el director francés y su colaboradora en la escritura del guion, Christelle Berthevas.

mp4 (640x360) [48 MB]

Copia y pega el código en tu html para insertar este vídeo, sin olvidarte de citar a Cineuropa:

Tras el estreno mundial de Michael Kohlhaas [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Arnaud des Pallières
ficha de la película
]
en la competición por la Palma de Oro del festival de Cannes de 2013, Cineuropa entrevistó a Arnaud des Pallières y a su colaboradora en la escritura del guion, Christelle Berthevas, durante el Brussels Film Festival, donde la cinta se llevó cuatro galardones, entre ellos el Iris de Oro a la mejor película y el premio Cineuropa.

Cineuropa: La historia es increíble: después de la victoria del ejército de Michael Kohlhaas, que le da la oportunidad de hacerse con el poder, el protagonista decide renunciar a él a cambio solamente de que le devuelvan su honor.
Arnaud des Pallières: Este acontecimiento forma parte de la historia tal y como lo cuenta Kleist. Probablemente, fue este hecho lo que hizo que no se me haya olvidado el texto después de 25 años, cuando sentí deseos por primera vez de llevarlo al cine. En el libro, este pasaje no ocupa más de una línea, pero no lo olvidaré nunca.

¿Cómo encararon la adaptación del texto original de Heinrich von Kleist?
Christelle Berthevas: Nos llevó dos años y medio escribir el guion a cuatro manos. Fue un trabajo duro y largo. Primero, estuvimos cuatro meses investigando en libros de historia; luego decidimos ambientarla en Francia. Esta labor fue útil a la hora de preparar vestuario y decorados.

A.d.P: No hemos añadido hechos inventados alrededor de la historia de Kleist, pero sí modificamos algunos personajes e incluimos algunos nuevos.

C.B: Kleist se inspiró en un hecho real para escribir su libro. Nosotros hicimos lo contrario: exprimimos el libro hasta que nos quedó únicamente el hecho: un mercader al que tratan injustamente. Descartamos toda la reflexión sobre el sistema judicial de la época para concentrarnos en lo esencial de las peripecias. También recortamos algunos elementos del libro, como la señora que anuncia la buena ventura, personaje que aporta una presencia femenina en un libro dominado por los hombres. Para dar con el mismo equilibrio en el guion, cambiamos al hijo de Kohlhaas por una hija y el príncipe alemán por Margarita de Angulema.

¿Cómo fue la búsqueda del actor más adecuado para el papel de Michael Kohlhaas?
A.d.P: Eso nos llevó once semanas. Yo buscaba a alguien en cuya silueta y en cuyos rasgos figurase ya lo extraordinario de Kohlhaas y que pudiese mostrarlo de inmediato al principio de la película: alguien que se saliese de lo común y que, en su aspereza, su rigor y su fuego interno estuviese a caballo entre el Jacques Dutronc del Van Gogh de Maurice Pialat y el Clint Eastwood de hace 30 años. Esos fueron los elementos que di a mi directora de casting. Después de algunos intentos, nos percatamos de que no íbamos a encontrar eso en ningún actor francés. Entonces pensamos en el italiano Kim Rossi Stuart, que ya conocía el idioma, pero no estaba disponible. Mi directora de casting me habló entonces de Mads Mikkelsen, un desconocido en Francia por aquel entonces, es decir, antes de Un asunto real [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Nikolaj Arcel
ficha de la película
]
y La caza [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Thomas Vinterberg
entrevista: Thomas Vinterberg
ficha de la película
]
. Nos reunimos con él y nuestro productor en Copenhague y, al volver a París, vi por primera vez el cartel de Valhalla Rising [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Nicolas Winding Refn
ficha de la película
]
. Inmediatamente, me puse a ver toda su filmografía hasta Pusher (1996), que daba muestras del lado más espectacular de sus capacidades interpretativas. Fue con Después de la boda [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Sisse Graum Jørgensen
entrevista: Susanne Bier
ficha de la película
]
, de Susanne Bier, cuando me di cuenta de que también podía ser quien le diera la gana, también un hombre capaz de experimentar dulzura y modestia. Su paleta era realmente amplia. Además, había trabajado en una película francesa Coco Chanel & Igor Stravinsky [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
, por lo que podía actuar en lengua extranjera, y hacía películas pequeñas y grandes, como todo buen aventurero. Le mandamos el guion en inglés y rápidamente respondió que le interesaba mucho.

¿En qué medida el escaparate del festival de Cannes ha contribuido a las ventas de la película?
Lo más sorprendente del asunto es que la película ya se vendió muy bien antes de Cannes. Algunos territorios, como Australia, Alemania (que coproduce), Gran Bretaña o Estados Unidos corrieron el riesgo de adquirirla sobre el guion y sabiendo que Mikkelsen encarnaba al protagonista.

Lee también

Privacy Policy