email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

VENEZIA 2012 Fuera de competición

Daniele Vicari narra en The Human Cargo el desembarco de los 20.000

por 

- El documental del director de Diaz, presentado fuera de concurso en la 69ª edición del Festival de Venecia, narra el épico desembarco de un navío cargado de albaneses en Italia en 1991

Cuando una calurosa mañana de agosto de 1991 una vieja nave mercante procedente de Albania llamada Vlora atracó en el puerto de Bari, la muchedumbre que viajaba en ella comenzó a gritar: “¡Italia, Italia!” Sonreían, agitaban los brazos, hacían el gesto de la victoria. “Pensé: ¿Qué les ha tocado? Quizás el viaje de regreso”. Esta amarga frase, pronunciada por el inspector de policía que se encargó de la repatriación de los inmigrantes, sintetiza a la perfección The Human Cargo [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, de Daniele Vicari: un impresionante documental presentado en Venecia fuera de competición que recuerda, a través de excepcionales imágenes de archivo, el desembarco de albaneses más grande de la historia de Italia. La historia del Vlora, en el cual llegaron 20.000 albaneses cargados de esperanzas, es la de la primera gran repatriación en masa del país transalpino.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Una vida mejor. Esto significaba Italia para los albaneses hacinados en el barco. “Veíamos la televisión italiana”, explica Robert Budina, entonces estudiante de la Academia de Bellas Artes de Tirana. “Era como una ventana a través de la cual mirábamos para conseguir nuestra libertad”, añade. Su historia se une a la de hombres y mujeres con quienes compartía embarcación, decepcionados por el rumbo político que había tomado su país tras la caída del régimen comunista. Entre ellos estaba el bailarín Kledi Kadiu, actualmente muy célebre en la televisión italiana, que se marchó como muchos otros cuando tenía 17 años sin saber a qué se enfrentaba. “Estaba en la playa con unos amigos. Circuló el rumor de que el puerto de Durres estaba abierto y seguí a la gente”, explica.

Se equivoca quien piense que los pasajeros del Vlora eran todos unos desheredados. Eva Karafili, licenciada en Economía, tenía un trabajo, pero la vida en Albania se le había quedado pequeña. Las posibilidades de entrar en el barco, ya de por sí lleno hasta lo inverosímil, empezaban a escasear. “Mi marido me dijo: '¿Que te parece viajar en las cuerdas de amarre?' Dije que sí”, cuenta. De esta manera, el Vlora, que procedía de Cuba con un cargamento de azúcar (de aquí el título original de la película, La nave dolce), puso rumbo a Italia, con el capitán amenazado a punta de destornillador.

El viaje, a pesar de estar hacinados los unos sobre los otros y carecer de agua o comida, no venció la resistencia de los pasajeros. Llegados a Bari, se sentían como héroes. Muchos se lanzaron al mar una vez llegados al puerto. Enseguida se formó una alfombra humana en el muelle. Algunos consiguieron escapar (se calcula que 1.500 permanecieron en Italia), pero la mayor parte fue trasladada y retenida en el estadio de fútbol de la ciudad, a la espera de ser repatriada. El documental no olvida el conflicto que enfrentó al entonces alcalde de la ciudad, Enrico Dalfino, que quería construir un campamento para acoger a los recién llegados, con el presidente de la República, Francesco Cossiga, partidario de mandar a todos de vuelta a su país.

Resulta impactante la alegría con la que los protagonistas de esta historia recuerdan su aventura, como un momento de locura colectiva. Todos narran sus experiencias sobre un fondo blanco “que acompaña de manera uniforme y luminosa su mirada de esperanza”, explica el director de fotografía Gherardo Gossi, colaborador habitual de Vicari. También vuelve a trabajar con el realizador el compositor Teho Teardo, autor de la banda sonora de Diaz [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Daniele Vicari
ficha de la película
]
. Un evento capital reconstruido con rigor a través de imágenes extraordinarios que dejan al espectador con la boca abierta: increíble que pasase realmente.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del italiano)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy