email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

BLACK NIGHTS 2021 Competición Óperas primas

Aleksandra Terpińska • Directora de Other People

"Lo más importante era traducir la poesía de los versos a la poesía de las imágenes"

por 

- La directora polaca ha confeccionado un musical moderno sobre un joven que anestesia su deseo de recibir amor y afecto con alcohol y una aventura insignificante

Aleksandra Terpińska • Directora de Other People
(© Mateusz Nasternak)

La directora polaca Aleksandra Terpińska ha presentado su primer largometraje, Other People [+lee también:
crítica
entrevista: Aleksandra Terpińska
ficha de la película
]
, en la competición de óperas primas del Festival Black Nights de Tallin. Terpińska ha confeccionado un musical moderno sobre un joven que anestesia su deseo de recibir amor y afecto con alcohol y una aventura insignificante. Hemos hablado con la cineasta sobre los desafíos que encontró a la hora de adaptar al cine la novela de Dorota Masłowska.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)
Hot docs EFP inside

Cineuropa: ¿Por qué querías adaptar la novela de Dorota Masłowska?
Aleksandra Terpińska:
Es una autora muy famosa en Polonia, con un lenguaje único, y siempre había querido trabajar con ella. Un día me trajo la novela y me propuso hacer una película con ella. Sin embargo, cuando la leí por primera vez, no me gustó mucho, porque pensé que era imposible hacer una película con ese material. Entonces preparamos un booktrailer, un vídeo para promocionar la venta del libro, y descubrimos la forma que podría adoptar esa película. Tuvimos una idea sobre cómo contar la historia, y eso me dio valor para intentarlo.

¿Cómo fue tu relación con la autora?
La verdad es que me dio mucho espacio. Escribí el guion yo sola, pero ella siempre estaba cerca como una especie de consejera y adversaria. Fue muy importante para ayudarme a mantener los pies en el suelo.

¿Cuáles eran los aspectos más relevantes que querías transmitir?
La novela está escrita con letras de rap y rimas. No hay diálogos ni descripciones. La dificultad residía en hacer una película a partir de un poema. Lo más importante era traducir la poesía de los versos a la poesía de las imágenes. Quería mantener las letras de rap y el mismo ritmo de la obra. El resultado tenía que parecer un libro y, al mismo tiempo, una película con un flujo dramático. Por eso la película tiene una forma semimusical. En cuanto a la historia, quería centrarme en los personajes y su lucha por encontrar el amor.

La música es un elemento esencial en la película. ¿Cómo fue el proceso de crear la banda sonora?
La banda sonora tenía que ser oscura y sombría, para representar el invierno en Varsovia, que es muy gris. La atmósfera deprimente de la ciudad tenía que reflejar el estado mental de los personajes. Cuando buscaba a los músicos, encontré a Auer, que hace bases para uno de los raperos más famosos de Polonia, PeZet. Quiso arriesgarse y dedicó mucho tiempo a escribir toda la partitura. Cada canción tenía que acompañar un momento especial y transmitir sentimientos y emociones específicos. Todas las canciones estaban listas antes del rodaje. La música requería una enorme preparación, ya que los actores tenían que interpretar las canciones en el plató y debían conocerlas de antemano.

¿Puedes contarnos algo sobre los aspectos más importantes de la estética que querías conseguir?
La película tenía que parecer realista y, al mismo tiempo, tener elementos fantásticos. La atmósfera tenía que ser oscura, sombría y deprimente. Incluso en este lujoso apartamento, la soledad de la gente y su anhelo de amor tenían que estar muy presentes.

¿Tiene algún significado especial para ti que la película esté conectada con la Navidad?
El libro ya giraba en torno a la Navidad. La atmósfera tras la época navideña es un componente importante de la historia. Es un momento en el que predomina un cierto sentimiento de tristeza. La Navidad ha terminado, y con ella todas las cosas buenas asociadas a este período. Enero es un mes complicado para la mayor parte de la gente.

¿Cómo encontraste al reparto?
El proceso de casting duró seis meses. Fue difícil elegir a los actores, ya que el componente del rap tenía que ser convincente. Sabíamos que no sería fácil para los intérpretes rapear y actuar al mismo tiempo. Conocía a Jacek Beler, que interpreta el papel principal, desde que éramos estudiantes. Ya había interpretado un pequeño personaje en uno de mis cortometrajes anteriores. Es un actor de teatro muy conocido, pero no ha trabajado tanto en el cine polaco. Creo que era perfecto para el papel, ya que puede transmitir cierta delicadeza y dulzura en sus ojos, así como en su apariencia. Se preparó muy bien para la película.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy