email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Ivaylo Hristov • Director

"Quería dar a los actores jóvenes la oportunidad de mostrar lo que saben hacer"

por 

- Nos reunimos con el búlgaro Ivaylo Hristov, ganador del Jorge de Oro en el festival de cine de Moscú por Losers

Ivaylo Hristov  • Director

Cinco años después del estreno de Footsteps in the Sand, el actor, director y guionista Ivaylo Hristov ha hecho Losers [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Ivaylo Hristov
ficha de la película
]
: una adorable historia de crecimiento personal rodada en blanco y negro con el director de fotografía más venerado de Bulgaria, Emil Christov, como compañero de fatigas. Cineuropa habló con el director poco antes de su estreno en las salas de su país.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: Usted es actor, guionista, director y profesor de interpretación en la academia nacional búlgara de artes escénicas y cinematográficas de Sofía. ¿Cómo le ha ayudado toda esta variopinta experiencia a la hora de realizar Losers?
Ivaylo Hristov: Aunque estos oficios puedan parecer distintos, cada uno de ellos contribuye al rendimiento en los demás. Mi trabajo como actor y como profesor de interpretación me ayuda en mi labor con los actores. Saber dirigir me ayuda a la hora de escribir y ser guionista me ayuda cuando actúo, enseño o dirijo. En todo caso y sobre todo, lo que más me gusta es contar historias. No importa si me encuentro en la academia, sobre un escenario o tras una cámara; contar historias es un gran oficio. Imagine lo que habría sido de la humanidad si no hubiera historias.

Es como si Losers pareciera hecha para presentar a los jóvenes actores de Bulgaria al público. ¿Escribió el guion con este propósito en la cabeza?
No estoy seguro de cómo ocurre en otros países; en Bulgaria, los jóvenes se topan con dificultades extremas para su desarrollo creativo. Hay muy pocos lugares que les ofrezcan la oportunidad de sacar partido a su potencial creativo y de lograr cierta realización profesional. Los cines se enfrentan a problemas económicos, no hay en absoluto suficientes producciones cinematográficas, los canales de televisión no ofrecen nada sensato, sino anuncios y telenovelas de baja calidad… Mi objetivo, por todo eso, era escribir un guion que diera a los actores jóvenes una oportunidad de mostrar sus habilidades frente a una cámara. Ojalá les dé alguna oportunidad esta película. Si no, por lo menos tendremos un retrato suyo que guardaremos para que nos los recuerde.

Hay una frase en su película, "todos los búlgaros son unos perdedores", que puede sonar demasiado dura a ojos del público extranjero. ¿Tiene el título original del film, Karatsi, un matiz en búlgaro distinto e imposible de traducir?
Siempre hay matices sutiles pero importantes que se pierden en una traducción, por muy perfecta que ésta sea. En búlgaro, la palabra "karatsi" no tiene una connotación negativa. Implica ironía, empatía y hasta comprensión por la persona a la que uno llama "karak" (loser). También hay tristeza y una sonrisa burlona. Es verdad que uno de los personajes dice que todos los búlgaros son unos perdedores pero otro añade que también hay perdedores en otros países. Esto va para toda la gente inteligente, sensible, talentosa e inadaptada que el sistema rechaza.

¿Cuáles cree que son, como director, las ventajas de hacer cine en Bulgaria? ¿Y cuáles son los inconvenientes?
Nunca he pensado en términos de ventajas e inconvenientes. Vivo en este país y hago cine bajo estas circunstancias. Debe de haber condiciones mucho mejores en otros países pero no sería capaz de hacer cine allí. Como la gente dice: "Podríamos hacerlo mejor en otro lugar pero, por el momento, aquí estamos".

Distan cinco años los estrenos de Footsteps in the Sand y Losers. ¿Vendrá su próxima película antes del 2020? ¿Tiene otra historia en mente que quiera convertir en un largometraje?
Espero que nuestra próxima película llegue pronto pero quién sabe. Barrunto la idea del “miedo que más miedo nos da”, el que llevamos dentro, el que nos impide comunicarnos entre nosotros y ser libre.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy