email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Petter J. Borgli - producer

Interview

Borgli gives his opinion about the difficulties that a non-English speaking film encounters when addressing to the international market

play again
real (240x180) [580 kB]

Copy and paste the code in your html to embed this video, making sure to credit Cineuropa:


by Federico Greco e Camillo De Marco

Dinamo Story Norvegia

To start with we have to make films that were interesting for the international market and it’s easier to say that ..or easy and easy... English language always helps even if that is not always possible with European country movies but then again, I don’t think there is anything called “the European Movie”. You have Italian movies and French movies and German movies – and that is the problem: there is no common language. I think that’s the limitation but if the films are good, then that breaks the barriers I think, I hope.
Well we have a very small market. We have 4 million people and we need to have quite substantial state support to make movies in Norway. Which we do get but we don’t manage to make more than 10-15 films in a year. In a good year. That’s of course is the problem: we don’t get enough films to get the good ones. It’s the same problem for all small countries, I think. So therefore more... films are being made in English in between now so, I think there will be more of that: to be able to reach out and get a market so that you can finance the film in a more traditional way.

Privacy Policy